ÜZEYİR LOKMAN ÇAYCI
(İmlecinizi resmin
üzerine getirmeyi unutmayın. Ve tıklarsanız büyütülmüşünü
görebilirsiniz.) Ils m’ont jugé devant les fleurs Les fleurs se sont tues Les jours ont parlé… a pénétré mes yeux J’ai clamé mon innocence Ils ne m’ont pas écouté… Je sais Les fleurs pensaient à quelque chose Les nuits m’en sont témoins Je les ai suppliés de m’écouter Les déclarations des étoiles Ils n’ont pas écouté. En plein milieu des nuits Mon cœur s’est senti encerclé Je me suis laissé emporter Par les obscurités Qui bandent mes yeux… Ma solitude était plantée dans mon cœur Je n’ai pas pu expliquer Que je n’avais personne Ils n’ont pas écouté… Ils m’ont jugé devant les fleurs Ils ont lié les nuits A mes bras Et ils m’ont exilé dans le noir Tout seul… J’ai clamé mon innocence Ils n’ont pas écouté.
Üzeyir Lokman ÇAYCI Traduit par Yakup YURT |
YARGILANIŞIM Yargıladılar beni çiçeklerin önünde Çiçekler sustu Günler konuştu ... Gözlerimin içine girdi bir suçlama Ben suçsuzum, dedim Dinlemediler ... Biliyorum Bir düşündüğü vardı çiçeklerin Geceler şahidimdir Dinleyin, dedim Yıldızların söyleyişlerini ... Dinlemediler. Yüreğime sarılan gece yarıları Bıraktım kendimi Gözlerimi bağlayan Karanlıklara ... Saplanmı?tı yüreğime yalnızlığım Anlatamadım kimsesizliğimi Dinlemediler ... Yargıladılar beni çiçeklerin önünde Geceleri bağladılar Kollarıma Ve bir karanlığa sürdüler beni Yapayalnız Ben suçsuzum dedim Dinlemediler. Üzeyir Lokman ÇAYCI
Meine Verurteilung Sie haben mich vor den Blumen gerichtet die Blumen haben sich zerstört die Tage haben gesprochen..... eine Beschuldigung hat meine Augen durchdrungen ich habe meine Unschuld hinausgeschrien sie haben nicht zugehört..... Ich weiss die Blumen haben an etwas anderes gedacht die Nächte sind meine Zeugen ich habe sie angefleht mir zuzuhören die Erklärung der Sterne sie haben nicht zugehört. Inmitten der Nächte hat sich mein Herz eingekreist gefühlt ich habe mich hinweg tragen lassen durch die Finsternis die meine Augen verbunden hat..... meine Einsamkeit wurde in mein Herz gepflanzt ich konnte nicht erklären dass ich niemanden habe sie haben nicht zugehört.... Sie haben mich vor den Blumen gerichtet sie haben die Nächte an meine Arme gebannt und sie haben mich in die Dunkelheit verbannt ganz allein. Ich habe meine Unschuld hinausgeschrien sie haben nicht zugehört. Üzeyir Lokman ÇAYCI Von übersetzt seiend : Monika SCHUDEL |
GÖRDÜĞÜNÜZ DESENİN YER ALDIĞI YAYINLAR :
YUKARDAKİ ŞİİRİN YER ALDIĞI YAYINLAR: |
Anasayfa | İçerik | Sevgi Nedir? | Hayatın İçinden | Resimler | Şiirler | Sizin Seçtikleriniz | Meral Kim? | Linkler | E-mail |
Meral'in Sevgi Sitesi